Zašto mi u dijaspori pratimo vesti iz Srbije

Radio Karantin
U kojoj meri mi koji živimo u dijaspori pratimo vesti iz Srbije, posebno nakon nedavnih tragičnih dogadjaja i protesta koji su usledili?
U kojoj meri mi koji živimo u dijaspori pratimo vesti iz Srbije, posebno nakon nedavnih tragičnih dogadjaja i protesta koji su usledili? Da li nas motivišu porodične veze, nostalgija i emocije ili profesionalna orijentacija? Gosti Radio karantina sa kojima tražimo odgovore na ova
pitanja su u Engleskoj profesor prava na univerzitetu Warwick Velimir Živković i u Njujorku medijska konsultantkinja Marija Šajkaš i profesorka novinarstva na univerzitetu Pace Mirjana Pantić.

Prvi Vodič za pacijente o proširenim venama u formi audio knjige

Lečenje vena
Dr Dario Jocić, vaskularni hirurg, napisao je prvi Vodič za pacijente o proširenim venama, sada dostupan i u formi audio knjige.

Dr Dario Jocić, vaskularni hirurg, napisao je prvi Vodič za pacijente o proširenim venama, sada dostupan i u formi audio knjige. Slušaoci će lako
prepoznati mekan i staložen glas naracije, jer je knjigu čitala naša poznata glumica, Ljiljana Blagojević.

Proširene vene su izuzetno raširena bolest krvnih sudova. Procenjuje se da oko trećine opšte populacije ima ovaj problem. Iako nije smrtonosna, ova
bolest postepeno napreduje i, s vremenom, ozbiljno narušava kvalitet života. Može dovesti do ozbiljnih komplikacija, poput stvaranja krvnih ugrušaka i
otvaranja venskih rana na koži koje sporo ili nikako ne zarastaju.

„Vodič za pacijente: „Korak do rešenja- sve o proširenim venama i kako ih se rešiti“ nastao je na osnovu pitanja koja su mi pacijenti najčešće
postavljali u ovih dvadesetak godina, koliko se bavim operacijama vena. Nastao je iz želje da se ljudima približi ova tema i pomogne oko nedoumica i zabluda.
Takođe, kod nekih ljudi je strah od operacije i te kako prisutan, pa je svrha knjige da im pruži što više detalja o vrstama operacija, načinu izvođenja,
periodu oporavka, rizicima i koristima od ovih intervencija“ rekao je dr Jocić, dodavši da je knjiga besplatna i dostupna u dva formata, kao elektronska knjiga
u PDF formatu i kao audio materijal. „Osnovni cilj ovog Vodiča je edukacija ljudi o proširenim venama i načinima lečenja“ naglašava dr Jocić.

Ranije su se audio formati pravili, pre svega, kao materijal za osobe sa oštećenim vidom. Međutim, danas, kad je slušanje podkasta promenilo naše
navike, audio knjiga je format koji je namenjen svima koji više vole da slušaju, nego da čitaju, jer ih ne ograničava da budu na jednom mestu.

Antropolog iz Holandije Deana Jovanović o odlasku na BG protest protiv nasilja

Radio Karantin
U drugoj emisiji na temu koliko dijaspora prati vesti iz rodne zemlje Radio karantin razgovara sa antropološkinjom iz Holandije Dr Deanom Jovanović o njenim razlozima da uzme slobodan dan, kupi avionsku kartu i ode na proteste protiv nasilja u Srbiji.
U drugoj emisiji na temu koliko dijaspora prati vesti iz rodne zemlje Radio karantin razgovara sa antropološkinjom iz Holandije Dr Deanom Jovanović o njenim razlozima da uzme slobodan dan, kupi avionsku kartu i ode na proteste protiv nasilja u Srbiji.

Da li u dijaspori pratimo vesti iz rodne zemlje (prvi deo)

Radio Karantin
Zašto neki od nas po odlasku u novi život nastave da prate vesti iz domovine, a neki se isključe?
Zašto neki od nas po odlasku u novi život nastave da prate vesti iz domovine, a neki se isključe? I ako pratimo vesti, da li ih onda i komentarišemo? I da li nam onda smeta ako nam ljudi iz domovine kažu “ti si otišao, nemaš prava da komentarišeš” ili “ćuti, uživaj tamo gde si, pusti nas”?

Irska je magnet za IT-jevce i inžinjere

Radio Karantin
Irska upija stručne imigrante iz celog sveta, a donedavno je bila najveći izvoznik emigranata.
Irska upija stručne imigrante iz celog sveta, a donedavno je bila najveći izvoznik emigranata. U ovom Radio karantinu čućete različita iskustva o traženju posla u Irskoj, kako to utiče na uklapanje i samopouzdanje, ali i neke lične utiske o Irskoj kao zemlji druželjubivih, pričljivih a bogami i raspevanih ljudi; zemlji koja čuva svoju tradiciju ali i odlučno ide napred.

Traženje posla u novoj zemlji kao test izdržljivosti

Radio Karantin
Neki ljudi odlaze u novu zemlju za poslom, a neki posao traže tek nakon što su se preselili.
Neki ljudi odlaze u novu zemlju za poslom, a neki posao traže tek nakon što su se preselili. Kakvi izazovi i teškoće očekuju ove druge? Koliko je teško početi ponovo, pristati na poslove za koje mislimo da su ispod naših mogućnosti i da li nas takve situacije navode da se zapitamo „šta mi je sve ovo trebalo“. O tome autori Radio karantina Jelena Visser i Aleksandar Kocić razgovaraju u ovoj emisiji.

Danska traži od došljaka da se prilagode; Norveška maksimalno pomaže

Radio Karantin
Koliko sistem pomaže imigrantima da se prilagode i uklope?
Koliko sistem pomaže imigrantima da se prilagode i uklope? Gosti ovog Radio karantina imaju prilično dijametralne impresije o zemljama u koje su došli. Andreas Burbah kaže da je njemu i porodici država u velikoj meri pomogla da se prilagode na novi život u Norveškoj, dok Larisa Inić u Kopenhagenu ima osećaj da dansko društvo došljacima poručuje „ili se prilagodi na naš način života ili idi“.

Pančevac Saša Janoš: Što se više trudiš, Švedska ti više daje

Radio Karantin
Suze u očima, slušalice u ušima i metlu u šake – ovako opisuje svoj prvi radni dan u Švedskoj Saša Janoš, Pančevac, koji je iz Srbije otišao pre gotovo pet godina.
Suze u očima, slušalice u ušima i metlu u šake – ovako opisuje svoj prvi radni dan u Švedskoj Saša Janoš, Pančevac, koji je iz Srbije otišao pre gotovo pet godina. Saša se, međutim, gotovo prvog dana bacio na učenje švedskog jezika. I zaista, što je njegov švedski bivao tečniji, menjale su se i njegove prilike, pre svega one poslovne. Sa njim razgovaramo o procesu prilagođavanja i snalaženja, o tome na koji način su ga ti procesi menjali kao ličnost, ali i o tome zašto je uopšte otišao.

Dramaturg Vesna Stanišić: Za uklapanje u Švedskoj najvažniji je jezik

Radio Karantin
Uklapanje ili prilagodjavanje.
Uklapanje ili prilagodjavanje. Koliko je teško i lako, šta je od presudnog značaja u tom procesu i kada možemo da kažemo da smo se uklopili. O tome ovog meseca razgovaramo sa gostima iz Skandinavije od kojih je prva moja Pančevka, dramaturg u Stokholmu Vesna Stanišić.